Жил-был вождь, имя его было Бабузе; и хотел он иlти к девушке. Его отец воспретил ему; сказал он: - Не ходи к той девушке, ибо кто идет, тот не возвращается. Но вождь Бабузе сказал:
- Я хочу идти туда. Тогда его отец согласился, дал ему много скота и сказал он: - Ну, иди же. Он дал ему людей, чтобы они шли с ним. И он собрал всех людей и пошел. Сказал ему его отец: - Дитя мое, не иди той дорогой, которая идет в гору; иди дорогой, которая спускается. И пошел Бабузе. Но случилось, что у раздела двух дорог, оставил Бабузе ту дорогу, о которой говорил его отец, говорил ему идти по той; он пошел другой дорогой, о которой говорил его отец, говорил ему не идти по той. Случилось дальше, встретился Бабузе с множеством зверей; они увидели его, когда он появился, и закричали ему, когда он был далеко: - Бабузе, Бабузе, сын вождя! И сказал Бабузе: - Мой отец говорил мне, приказывая, чтобы я не шел этой дорогой; он говорил плохая дорога, с гиенами. Так говоря о гиенах, он дал им много скота. Они снова вернулись и сказали: - Бабузе, сын вождя! Он снова дал им скот, пищу гиен. И вот скоро скот пришел к концу. Они опять попросили и сказали: - Бабузе, сын вождя! Он тотчас отдал людей. Они вернулись и повторили снова, сказали они: - Бабузе, сын вождя! Теперь прикончил он для них людей. Опять попросили гиены. Теперь он не знал что делать, ибо люди все кончились. Теперь он шел один. Гиены вернулись и попросили снова, сказали они: - Бабузе, сын вождя! Он побежал и встретил впереди полевую мышь. Сказала полевая мышь: - Обдери меня и держи в руке мою шкуру. Он ободрал ее тотчас, ибо тут были гиены, которые собирались есть, которые были близко. Взял он шкуру и она тотчас подняла его ввысь, когда явились гиены, желая его съесть; подняла она его далеко в облака, гиены же бродили по земле. Гиены вернулись обратно. И шкура повлекла его в облака; она положила его на краю селения, там где была девушка, которую он любил. И вошел он в дом, идя теперь по тверди. Шел он со шкурой, привязанной к своему жезлу. И дома люди открыли празднество, сильно радуясь, говоря: «Пришел жених дочери вождя». Были ему зарезаны быки. И он остался. В конце года, в который он ушел, он еще оставался там. Когда окончился год, отец девушки созвал большую свадебную партию, чтобы она справила свадьбу его дочери. Пошло множество людей. Сказал Бабузе: - Дай мне также много скота, ибо там, по пути, гиены; ибо сам я был там со множеством людей, которые были мне даны моим отцом, в пути они были съедены гиенами. И он дал ему много скота. И пошел он с девушкой, скотом и людьми. И он пришел туда, где гиены отстали от него; он нашел мясо полевой мыши, он положил шкурку на мясо полевой мыши; и зарезал он для полевой мыши вола, оставил он все его мясо и было оно съедено полевой мышью. Встретил он гиен; они опять попросили, сказали: - Бабузе, сын вождя! Он им больше ничего не дал. Брат девушки заколол одну гиену, которая была их вождем, и все гиены сдохли. И теперь шли они благополучно. Явились они к своему дому и был плач, ибо увидели, что вождь возвращается, когда думали, что он умрет. И он явился в свой дом; было зарезано множество скота для свадебной партии и вождя, их сына. Они поженились и она сделалась великой женщиной. Ее братья не возвращались домой. Вся свадебная партия поселилась там.
- Жили-были муж и жена. Прожили они дружно много лет, но не имели детей. Однажды ночью жене приснился сон. – Добрая женщина, – сказал ей незнакомый голос, – твое желание исполнится. Ты родишь близнецов – двух девочек. И назовешь их: одну – Какула, другую – Кабаса. Теперь достань для них два глиняных горшочка из черной глины Пун-го-Андонго и две корзиночки, плетенные из прутьев. Девочки вырастут и будут с ними играть.
- Однажды заяц встретил у реки черепаху и сказал: - Давай побежим наперегонки! Назначим награду победителю - корзину самых спелых плодов. Поставим корзину на далекий холм. Кто прибежит первым, тот и съест плоды. Подумала черепаха и согласилась.
- Примерно в то же время и в тех же местах прославилась своей быстротой еще одна собака по кличке Бом-кли-вер. Некоторые уверяют, что она была не собакой, а лисицей. Но нет, она была собакой — собакой, которая охотится на лисиц, их теперь фокстерьерами называют. Этот фокстерьер принадлежал мельнику по имени Ларкин Сноу, проживавшему примерно в тех же местах, что и дядюшка Дэви Лэйн, хотя, как известно, они друг с другом никогда не встречались.
- Жил когда-то охотник, по имени Каурбей. У него было два сына – Мазлоу и Жакур. Когда мальчики подросли, он стал брать их на охоту, чтобы научить целиться и метко стрелять. Раз Мазлоу и Жакур попросили отца разрешить им пойти на охоту без него. Отец согласился.
- Я - Филин. Я вел свободную и счастливую жизнь у богатого рыбою моря. Возле деревни Хорокаруру. Я любил садиться на деревья около жилищ, которые были ближе к лесу. Сижу, бывало, и смотрю на людей. Кто к речке на рыбалку пошел, кто уже рыбу варит, а кто ничего не делает - только трубкой дымит.
Что Вы думаете о Сказке«Бабузе»? ↓
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]