С этим обычно читают:
- В стародавние времена в графстве Девоншир жила одна старуха - женщина добрая и богобоязненная. Однажды, уж не знаю, почему, она, проснувшись в полночь, вообразила, что наступило утро, поднялась с постели и оделась. Старуха взяла две корзинки, плащ и пошла в соседний городок за провизией. - Жил на свете бедный сирота, мальчик по имени Андерс. Негде было ему голову приклонить, нечего есть, некуда руки приложить; надумал он отправиться по белу свету, какое ни на есть дело себе приискать. Вот бредет Андерс бором дремучим, навстречу ему - незнакомый человек. Спрашивает он Андерса: - Что рассказать, о чем не говорить? Жила не жила в Хун-захе бедная старуха со своим единственным сыном. Ничего у них в хозяйстве не было, кроме красного бычка, которого они очень любили и вдоволь кормили свежей травой и сеном. Вскоре он вырос в красивого и смирного бугая. Однажды сын сказал: - Жили-были муж да жена. Каждый день, как только рассветет, муж уходил из дому. Целый день он где-то бродил, и жена не знала, почему он не приходит домой днём. Решила она узнать, где он бывает. Однажды, когда муж утром ушёл из дому, она пошла за ним. Когда она подошла к нему близко, то заметила, что у него нет одного глаза. - Бабушка заснула, а перед этим она привязала каннибала, пожирающего людей. По-нашему, по-керекски - это черт. Он всегда привязан. С бабушкой вместе две сестры живут. И вдруг говорит черт сестре: - Младшая сестра, бабушка сейчас спит, отвяжи-ка меня. Отвечает младшая сестра:
|