Давным-давно в густых лесах близ города Мацумото жило множество диких зверей. Об этом узнали охотники и стали ходить в тот лес на охоту. С утра до вечера слышались в лесу крики и выстрелы. И с каждым выстрелом зверей в лесу становилось все меньше и меньше. И наконец наступил день, когда из всех зверей в лесу остались только барсук да лиса с лисенком.
Долго барсук и лиса не выходили из своих нор: они боялись встретиться с охотниками. Охотники же, решив, что они перебили всех зверей, перестали ходить в этот лес. И вот, лежа в своей норе, лиса подумала так: «Если я покину свою нору, то неизвестно, попадусь ли я на глаза охотнику. Если же я останусь здесь еще на несколько дней, то и я и мои лисенок — оба мы погибнем от голода». Так подумав, лиса осторожно высунулась из норы и начала оглядываться и прислушиваться. Но нигде не было никаких признаков людей. Обрадованная лиса побежала к норе барсука и крикнула: — Господин барсук! Вылезайте, не бойтесь: охотники перестали ходить в наш лес! Теперь мы спасены! Трусливый барсук долго не решался высунуть из норы нос, но голод заставил его, в конце концов, покинуть свое убежище. — Что же мы будем делать?—спросил барсук у лисы.— Ведь в нашем лесу не осталось ни одного зверька. Пройдет день-другой— и мы умрем с голоду. Уж лучше погибнуть от пули охотника, чем умереть голодной смертью! В ответ на это лиса сказала: — Но ведь мы оба умеем принимать любой облик. Давайте сделаем так: я превращусь в охотника, а вы притворитесь убитым. Я продам вас какому-нибудь купцу: а на полученные деньги куплю все, что нам захочется. Вы же, выбрав удобный момент, сбежите обратно в лес, и мы разделим пополам все, что я раздобуду. — Согласен! — воскликнул радостно барсук.—Давайте сделаем так поскорее: у меня нет больше сил терпеть голод! — Хорошо,—сказала лиса и приняла облик охотника. Увидав это, барсук сразу же притворился мертвым. Тогда охотник-лиса перекинула его через плечо, попрощалась с лисенком и отправилась в город Мацумото. Дальше все было так, как задумала лиса. Какой-то купец купил барсука и, бросив его в угол, сказал: — Завтра утром сдеру с него шкуру. А пока, любезный, получите за своего барсука деньги. Получив деньги, лиса-охотник отправилась на базар. Чего только не накупила там лиса! С большим трудом дотащила она до своего дома мешок с едой. Когда голодный лисенок увидел столько еды, он от радости подскочил выше своей головы. Но лиса сказала: — Не смей ничего трогать: дождемся господина барсука и разделим все поровну. Весь день голодный лисенок скулил и клянчил у матери хотя бы рыбий хвостик. Лисе было очень жалко своего сына, но она все равно ничего ему не дала, а только говорила." — Потерпи немного, потерпи еще немного. Придет господин барсук, мы разделим пополам нашу добычу и приступим к еде. Барсуку удалось убежать от купца только на заре. Он примчался к лисьей норе и закричал сердито: — Вы, наверное, уже все съели без меня, обжоры! — Что вы, что вы, господин барсук! — сказала лиса.— Мы без вас даже и мешка не решились развязать! — Так я тебе и поверил,— пробурчал барсук и, забрав свою половину, отправился в нору. Через несколько дней барсук явился к лисе и сказал: — Я уже все съел. Теперь настала моя очередь продавать тебя. Притворись мертвой, а я приму облик охотника и отправлюсь в город. Когда лиса притворилась мертвой, барсук принял облик охотника и понес ее продавать. Едва он появился на базаре, как его зазвал в свою лавку какой-то купец и сразу же купил у него лису. Пока купец отсчитывал за лису деньги, барсук подумал: «Надо мне избавиться от этой надоедливой лисы. Тогда не придется делиться с ней пищей». И злой барсук, отозвав в сторону купца, прошептал ему: — Лиса только притворяется мертвой. На самом деле она жива и собирается ночью сбежать от вас. Услышав это, купец взмахнул тяжелой палкой и убил несчастную лису. А бессердечный барсук купил на базаре два мешка еды и поволок их в лес. Напрасно бедный лисенок ждал весь день и всю ночь свою мать. Утром он прибежал к барсуку узнать, что случилось с лисой. Барсук, который уже успел выпить большую чашку сакэ, лежал, развалившись на мешках с едой. Увидев лисенка, он начал врать: — Твоя мать совсем не любит тебя! Она не захотела возвращаться к тебе, сколько я ее ни уговаривал. Когда лисенок увидел, сколько у барсука еды, он догадался, что барсук погубил его мать, чтобы не делиться с ней добычей. Ничего не сказал лисенок. Он вернулся в свою нору и стал думать, как ему отомстить бессердечному барсуку. Однажды лисенок долго не мог заснуть от голода. Перед рассветом он решил пробраться в ближнее селение и раздобыть себе что-нибудь на обед. Но лисенку не повезло. Он думал, что в такое время все люди в деревне спят. Оказалось же, что на дороге у селения работало много крестьян. Лисенок притаился в высокой траве и стал слушать, о чем говорят люди. А говорили они о том, что в полдень через дорогу проедет сам даймио (Даймио — могущественный князь), и нужно поскорее сделать дорогу к лесу гладкой и приятной. Услыхав об этом, лисенок прибежал к норе барсука и сказал: — Господин барсук! От своей матери я слышал, что вы можете принять любой облик. Неужели это правда? — Конечно, правда,— сказал хвастливо барсук. — А знаете ли вы, что я тоже могу принять любой облик? — спросил лисенок. — Ну, это ты врешь! — рассердился барсук. — Нет, не вру! Сегодня же в полдень я приму другой облик и, если вы меня узнаете, обязуюсь быть вашим рабом до конца своих дней! — Согласен! — закричал барсук.— Согласен! Только имей в виду: когда ты станешь моим рабом — не жди от меня пощады! Перед самым полуднем барсук вышел на лесную дорогу и стал осматриваться. Вдруг он увидел, что по дороге какие-то люди несут паланкин. В паланкине сидел сам даймио и обмахивался веером. «Ах, вот в кого превратился хитрый лисенок»,— подумал барсук и прыгнул в паланкин. Вырвав из рук даймио веер, он закричал: — Жалкая тварь! Ты осмелился думать, что я глупее тебя! Отныне ты мой раб до конца своих дней. Вылезай из паланкина! Испуганный даймио выскочил из паланкина и закричал: — Бешеный барсук! Бешеный барсук! Убейте его скорее! Тут один из слуг выхватил из-за пояса меч и отрубил барсуку голову. Так отомстил лисенок за смерть своей бедной матери. Долго барсук и лиса не выходили из своих нор: они боялись встретиться с охотниками. Охотники же, решив, что они перебили всех зверей, перестали ходить в этот лес. И вот, лежа в своей норе, лиса подумала так: «Если я покину свою нору, то неизвестно, попадусь ли я на глаза охотнику. Если же я останусь здесь еще на несколько дней, то и я и мои лисенок — оба мы погибнем от голода». Так подумав, лиса осторожно высунулась из норы и начала оглядываться и прислушиваться. Но нигде не было никаких признаков людей. Обрадованная лиса побежала к норе барсука и крикнула: — Господин барсук! Вылезайте, не бойтесь: охотники перестали ходить в наш лес! Теперь мы спасены! Трусливый барсук долго не решался высунуть из норы нос, но голод заставил его, в конце концов, покинуть свое убежище. — Что же мы будем делать?—спросил барсук у лисы.— Ведь в нашем лесу не осталось ни одного зверька. Пройдет день-другой— и мы умрем с голоду. Уж лучше погибнуть от пули охотника, чем умереть голодной смертью! В ответ на это лиса сказала: — Но ведь мы оба умеем принимать любой облик. Давайте сделаем так: я превращусь в охотника, а вы притворитесь убитым. Я продам вас какому-нибудь купцу: а на полученные деньги куплю все, что нам захочется. Вы же, выбрав удобный момент, сбежите обратно в лес, и мы разделим пополам все, что я раздобуду. — Согласен! — воскликнул радостно барсук.—Давайте сделаем так поскорее: у меня нет больше сил терпеть голод! — Хорошо,—сказала лиса и приняла облик охотника. Увидав это, барсук сразу же притворился мертвым. Тогда охотник-лиса перекинула его через плечо, попрощалась с лисенком и отправилась в город Мацумото. Дальше все было так, как задумала лиса. Какой-то купец купил барсука и, бросив его в угол, сказал: — Завтра утром сдеру с него шкуру. А пока, любезный, получите за своего барсука деньги. Получив деньги, лиса-охотник отправилась на базар. Чего только не накупила там лиса! С большим трудом дотащила она до своего дома мешок с едой. Когда голодный лисенок увидел столько еды, он от радости подскочил выше своей головы. Но лиса сказала: — Не смей ничего трогать: дождемся господина барсука и разделим все поровну. Весь день голодный лисенок скулил и клянчил у матери хотя бы рыбий хвостик. Лисе было очень жалко своего сына, но она все равно ничего ему не дала, а только говорила." — Потерпи немного, потерпи еще немного. Придет господин барсук, мы разделим пополам нашу добычу и приступим к еде. Барсуку удалось убежать от купца только на заре. Он примчался к лисьей норе и закричал сердито: — Вы, наверное, уже все съели без меня, обжоры! — Что вы, что вы, господин барсук! — сказала лиса.— Мы без вас даже и мешка не решились развязать! — Так я тебе и поверил,— пробурчал барсук и, забрав свою половину, отправился в нору. Через несколько дней барсук явился к лисе и сказал: — Я уже все съел. Теперь настала моя очередь продавать тебя. Притворись мертвой, а я приму облик охотника и отправлюсь в город. Когда лиса притворилась мертвой, барсук принял облик охотника и понес ее продавать. Едва он появился на базаре, как его зазвал в свою лавку какой-то купец и сразу же купил у него лису. Пока купец отсчитывал за лису деньги, барсук подумал: «Надо мне избавиться от этой надоедливой лисы. Тогда не придется делиться с ней пищей». И злой барсук, отозвав в сторону купца, прошептал ему: — Лиса только притворяется мертвой. На самом деле она жива и собирается ночью сбежать от вас. Услышав это, купец взмахнул тяжелой палкой и убил несчастную лису. А бессердечный барсук купил на базаре два мешка еды и поволок их в лес. Напрасно бедный лисенок ждал весь день и всю ночь свою мать. Утром он прибежал к барсуку узнать, что случилось с лисой. Барсук, который уже успел выпить большую чашку сакэ, лежал, развалившись на мешках с едой. Увидев лисенка, он начал врать: — Твоя мать совсем не любит тебя! Она не захотела возвращаться к тебе, сколько я ее ни уговаривал. Когда лисенок увидел, сколько у барсука еды, он догадался, что барсук погубил его мать, чтобы не делиться с ней добычей. Ничего не сказал лисенок. Он вернулся в свою нору и стал думать, как ему отомстить бессердечному барсуку. Однажды лисенок долго не мог заснуть от голода. Перед рассветом он решил пробраться в ближнее селение и раздобыть себе что-нибудь на обед. Но лисенку не повезло. Он думал, что в такое время все люди в деревне спят. Оказалось же, что на дороге у селения работало много крестьян. Лисенок притаился в высокой траве и стал слушать, о чем говорят люди. А говорили они о том, что в полдень через дорогу проедет сам даймио (Даймио — могущественный князь), и нужно поскорее сделать дорогу к лесу гладкой и приятной. Услыхав об этом, лисенок прибежал к норе барсука и сказал: — Господин барсук! От своей матери я слышал, что вы можете принять любой облик. Неужели это правда? — Конечно, правда,— сказал хвастливо барсук. — А знаете ли вы, что я тоже могу принять любой облик? — спросил лисенок. — Ну, это ты врешь! — рассердился барсук. — Нет, не вру! Сегодня же в полдень я приму другой облик и, если вы меня узнаете, обязуюсь быть вашим рабом до конца своих дней! — Согласен! — закричал барсук.— Согласен! Только имей в виду: когда ты станешь моим рабом — не жди от меня пощады! Перед самым полуднем барсук вышел на лесную дорогу и стал осматриваться. Вдруг он увидел, что по дороге какие-то люди несут паланкин. В паланкине сидел сам даймио и обмахивался веером. «Ах, вот в кого превратился хитрый лисенок»,— подумал барсук и прыгнул в паланкин. Вырвав из рук даймио веер, он закричал: — Жалкая тварь! Ты осмелился думать, что я глупее тебя! Отныне ты мой раб до конца своих дней. Вылезай из паланкина! Испуганный даймио выскочил из паланкина и закричал: — Бешеный барсук! Бешеный барсук! Убейте его скорее! Тут один из слуг выхватил из-за пояса меч и отрубил барсуку голову. Так отомстил лисенок за смерть своей бедной матери.
- Когда земля породила людей, в мире властвовали тьма и холод. Арев и Краг только-только учились ходить. Жили они с племенем в одной из пещер тогда ещё молодого Арарата. Взрослые мужчины охотились и нередко становились жертвами хищников: те видели в темноте лучше человека. Добыть зверя мог лишь сильный, который сам и съедал почти всё добытое. Поэтому златокудрая Арев и кудрявый Краг нечасто лакомились сочным мясом. В мечтах о еде прошло детство.
- На краю деревни жила женщина, и был у нее маленький сын. Жили они бедно. А тут еще повадилась к ним старая гиена. Каждую ночь приходила она к хижине и крала еду. Женщина видела, что еда исчезает, но никак не могла понять, куда все девается. Однажды сказал ей сын:
- Было где или не было, не доходя океана невиданного, за семьюдесятью семью странами, жил-поживал король. И был у него сын, королевич Янко. Надумал король сына женить. Но тут случилась беда, соседний король чем-то этого короля обидел, пришлось ему на войну собираться. Теперь королю было уж не до свадьбы. Собрал он преогромное войско и пошёл воевать, а сыну велел домовничать да наказал строго-настрого не помышлять о женитьбе, пока он с войны не вернётся.
- Негр Торквато, сторож одного имения, пообещал святому Лазарю: — Как только подстрелю двух голубей, сейчас же принесу одного на твой алтарь в хижине матушки Тересы.
Что Вы думаете о Сказке«Барсук и лисёнок»? ↓
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]