С этим обычно читают:
- Жили-были старик со старухой, и была у них дочь-лентяйка. Такой бездельницы, такой лежебоки свет еще не видывал. Пришло время выдавать ленивицу замуж. Нашелся и жених в соседнем селе. Парень не слишком прислушивался к людской молве и махнул рукой: какую жену бог пошлет, та и будет хороша. Просватали девушку, сыграли свадьбу, и уехали молодые в новый дом. Праздник кончился, закатился медовый месяц. - Я - Филин. Я вел свободную и счастливую жизнь у богатого рыбою моря. Возле деревни Хорокаруру. Я любил садиться на деревья около жилищ, которые были ближе к лесу. Сижу, бывало, и смотрю на людей. Кто к речке на рыбалку пошел, кто уже рыбу варит, а кто ничего не делает - только трубкой дымит. - Идёт по дороге крестьянский сын, ноги в песке вязнут, терновник ветки колючие с обочины протягивает, за одежду цепляет, а дороге конца-краю нет. Звать крестьянского сына Павлом, а матушка Павлушей кликала. Куда он путь держит? Почему дома не сидит? - Вместе с небом и землей был сотворен Байбарак-богатырь, ездящий на пятнистом, как барс, коне. Луна и звезды засияли, когда родилась Ермен-Чечен. Она быстрей травы, как камыш, росла. Словно мальчик, диких коней объезжала Ермен-Чечен. Рядом с ней один раз богатырь Байбарак встал; пал на правое колено и, крепко ухватив ее руку, сказал сквозь стиснутые зубы: - Примерно в то же время и в тех же местах прославилась своей быстротой еще одна собака по кличке Бом-кли-вер. Некоторые уверяют, что она была не собакой, а лисицей. Но нет, она была собакой — собакой, которая охотится на лисиц, их теперь фокстерьерами называют. Этот фокстерьер принадлежал мельнику по имени Ларкин Сноу, проживавшему примерно в тех же местах, что и дядюшка Дэви Лэйн, хотя, как известно, они друг с другом никогда не встречались.
|