Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Сказки

 AllRusBook.ru » Сказки » Японские сказки


Сказка «Бог горы и рыба Окодзэ»

В далекие времена жили в одной деревне очень богатые люди. Почему они были такими богатыми? Да потому, что дружили крестьяне той деревни с самим богом горы. Вот и помогал он им хороший урожай вырастить, вредных насекомых да темные силы отогнать. Каждую осень уходил бог в горы, и оттуда, сверху, за деревней присматривал. А весной он обязательно вниз спускался и в деревню приходил.

Ждали его крестьяне с нетерпением - никогда без бога горы рис на поля не высаживали, потому и называли его весной богом рисового поля. Был бог горы очень добрым, но уж слишком застенчивым: то краснел от скромности, то лицо прикрывал от смущения, ну впрямь как юная девушка.
Но вот как-то по весне случилась такая история. Как всегда, пришел бог горы в деревню - крестьяне как раз рис сажали. Встретили его как полагается - с почестями, подарки поднесли, угощение устроили. И все было бы ладно, если бы не надумал бог горы по деревне прогуляться. Обошел он дома, обошел поля да и к ручью вышел. Сел на бережок отдохнуть. Сидит - любуется. И надо же было такому случиться, чтоб посмотрел бог горы в ручей, отражение свое-то и увидел! А как увидел, так и запричитал:
- Ой, ой! Вот беда! Неужели это я?! Никогда не знал, что я такой урод! Ну и лицо! Как же мне стыдно! Как стыдно!
Заплакал бог горы горючими слезами, пожитки подхватил и в горы стремглав побежал.
Растерялись крестьяне.
- Подожди! - кричат. - Не печалься! Мы тебя и такого любим и чтим!
А бог горы бежит без оглядки, ничего слышать не хочет.
Испугались крестьяне. "А что, если он теперь никогда не вернется?" - думают. Так и случилось. Спрятался бог горы в лесной чаще, людям на глаза не кажется.
Пришла в ту деревню большая беда: рассада стала чахнуть, заливные поля сохнуть, а деревья в горах и вовсе расти перестали. Не знают крестьяне, что делать, как горю помочь. Думали они, думали, да и пошли к одной мудрой старушке совета просить. Рассказали они ей про свою беду.
Задумалась старушка, а потом и говорит:
- Старая я, годов двести, почитай, на свете живу. Не припомню что-то, как этот бог горы выглядит. Вы сами-то его хорошо в лицо помните?
- А как же? - удивились крестьяне. - Каждый год по весне он в деревню приходит.
- Ну и как? - опять спросила старушка. - Вправду он так собой нехорош?
- Вправду, - вздохнули крестьяне. - Да ведь это неважно! Все равно он для нас самый лучший!
- Конечно, - согласилась мудрая старушка, - самое главное, что бог горы добрый. Но вот незадача - уж очень он стеснительный. Видно, стыдно ему стало, что лицо у него уродливо, потому и убежал он от вас. Раньше-то он этого не знал.
- Что же нам теперь делать? - спросили крестьяне. - Беда у нас - того гляди в деревне голод начнется. Работаем мы на полях с утра до ночи, а ничего у нас не растет.
- Надо вам найти кого-нибудь еще некрасивей, чем бог горы, - по-советовала старушка. - Пусть увидит, что не он на свете самый безобразный.
Задумались крестьяне. Кто же еще так некрасив, как бог горы? Думали-гадали, но ничего не придумали.
- Ладно уж, - сказала старушка, - дам вам совет. Пойдите к нашему ручью и поймайте там рыбу-окодзэ. А как поймаете, посмотрите на нее внимательней - никто на свете так уродливо глаза не таращит!
- Окодзэ? И то правда!, - обрадовались крестьяне.
Сходили они к ручью, рыбу-окодзэ поймали издавай хохотать:
- Ха-ха-ха! Ну и рожа!
-Вот умора!
- Ай да уродина!
Посадили они рыбу-окодзэ в большой кувшин и скорее в горы побежали. Нашли дом бога горы, постуча-лись:
- Открой нам, бог горы, - просят. - Посмотри, что мы тебе принесли!
Открыл бог горы дверь, в кувшин заглянул - а там рыба сидит, глаза таращит, челюстями туда-сюда двигает! Жуть, да и только!
- Вот это да! - удивился бог горы. - Бывает же такое на свете! Вижу я, что есть кто-то еще уродливее меня! Как хорошо, что я не рыба-окодзэ! А она-то, она-то, посмотрите, как глазами вращает! Ха-ха-ха! Ой, не могу больше! Сейчас лопну от смеха!
Смеется бог горы, и крестьяне смеются. Радостно всем им стало и весело. Вернулось к богу горы хорошее настроение. Помирился он с крестьянами. Стали в деревне опять богато жить: рис на полях заколосился, плоды на деревьях созрели. И жили с тех пор всегда крестьяне и бог горы в мире и согласии.

С этим обычно читают:

Как богатырь Бабурган горой стал

- В стародавние времена на Алтае жил богатырь Бабурган, сын богатыря Адагана. Всех превосходил силой Бабурган. Не было ему равных по силе богатырей на Алтае. Характер у него был задиристый. Кого бы ни встретил, обязательно в драку лезет. Стали его люди избегать, никто с ним связываться не хотел.

Удалец портной

- Расскажу я вам сказку про одного портного. Был портной беден, как церковная мышь. Впрочем, пожалуй, мышь церковная победнее. У портного-то была хотя бы иголка, да тупые ножницы, да жена беззубая, да еще дети, ох и много детей, больше чем дырочек в сите. Ели не каждый день, даже мамалыгу лишь по воскресеньям варили, и то не всякое воскресенье.

Каськет

- Старик Эрохот жил на берегу галечной протоки, он лисичку воспитывал. Потом она от них ушла, перешла через галечную протоку, нашла лабаз инитов, залезла на лабаз, взяла рыбы и отнесла старику Эрохоту. Люди переночевали, утро настало. Она опять ушла к этому лабазу, залезла на лабаз и сбросила вниз тайменя — земля заколыхалась. У инитов Каськет живет. Инит Каськету говорит:

Птичка и лиса

- Встретились однажды птичка и лиса, побеседовали друг с другом, подумали и решили засеять пшеницей небольшое поле.
- Ты, - говорит лиса, - достань семян, а я буду сеять. Птичка согласилась, слетала на один крестьянский двор, слетала на другой, побродила вокруг амбаров и набрала семян.
- Теперь ступай на поле и сей, - сказала она лисе. -Семена я достала.
- Нет - ответила ей лиса, - сеять я не умею. Посей уж ты на этот раз, зато я буду косить и собирать урожай.

Зарнияр

- Был в Самарканде шах, по имени Шамиль, и была у него единственная дочь. Звали ее Зарнияр. Шах нанял муллу, чтобы он отдельно занимался с его дочерью. И он всегда занимался сперва с дочерью шаха, а затем с другими детьми.
Однажды шах обедал со своей женой. - Слушай, муж,-сказала ему жена,- ведь у нас нет наследника. Давай-ка отправимся в Мекку, посетим святую Каабу и удвоим свои имена.
Шах согласился с предложением своей жены и сказал:

Что Вы думаете о Сказке«Бог горы и рыба Окодзэ»? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Абазинские
Абхазские
Аварские сказки
Австралийские сказки
Австрийские сказки
Адыгейские сказки
Азербайджанские
Айнские сказки
Албанские сказки
Алеутские сказки
Алтайские сказки
Американские сказки
Английские сказки
Ангольские сказки
Армянские сказки
Африканские сказки
Белорусские сказки
Болгарские сказки
Венгерские сказки
Греческие сказки
Датские сказки
Египетские сказки
Индийские сказки
Испанские сказки
Итальянские сказки
Каталонские сказки
Керекские сказки
Кетские сказки
Китайские сказки
Креольские сказки
Кубинские сказки
Латышские сказки
Молдавские сказки
Немецкие сказки
Океанийские сказки
Польские сказки
Русские сказки
Татарские сказки
Украинские сказки
Финские сказки
Французские сказки
Чукотские сказки
Эвенкийские сказки
Японские сказки


Интересные книги

Заработная плата для бюджетников. Учебно-практическое пособие. Войтова Т.Л.
Джон Диксон Карр - Убийство в музее восковых фигур
Людмила Таймасова - Зелье для государя. Английский шпионаж в России XVI столетия
Тайны мировой истории. Трагедии и мифы человечества
Библиотека «Вторая мировая…» ( 313 произведений)
Спектроскопия атмосферы. Зуев В.Е., Макушкин Ю.С., Пономарев Ю.Н.
Чингисхан. Книга 1. Повелитель страха. Сергей Волков
Михаил Логинов - Битва за Кремль
Александра Дружинина - Оборотная сторона
Особенности процессов многократного рассеяния Ф.Фам
Психолого-педагогическая диагностика и коррекция заикания. Шевцова Е.Е.
Новые методы хаотической динамики. Магницкий Н.А., Сидоров С.В.
Экономика предприятия. И.Э. Берзинь
Иванов В.П., Ярошенко В.К., Савин А.С. - Ремонт автомобилей
Кудишин И.В. - F-22, JSF. Американские истребители последнего поколения
Виноградов Н.Н. - Конструкция и расчет самолета на прочность
Интернет-магазин: организация, налогообложение, учет. Голоскубова Н., Клыженко Я., Пустовит М., Солошенко Л., Хмелевский
Мир ПК №1-12 (январь-декабрь) 2010